-
1 aufwärts
вверх; von... aufwärts начиная с (Р) и выше;... и старше -
2 aufwärts stetig
непрерывный сверху -
3 approximativ aufwärts stetig
аппроксимативно непрерывный сверхуНемецко-русский математический словарь > approximativ aufwärts stetig
-
4 вверх
nach oben, hinauf; aufwärts ( вниз); hoch!; вверх дном F das Unterste zuoberst; (a. вверх ногами) auf den Kopf gestellt, total verkehrt od. durcheinander* * *вверх дном fam das Unterste zuoberst; ( auch вверх нога́ми) auf den Kopf gestellt, total verkehrt oder durcheinander* * *нрч nach oben, hinaufвверх по тече́нию stromaufwärtsвверх дном drunter und drüber* * *conj.1) gener. nach oben hin, oberwärts, aufwärts, herauf, hinauf2) dial. opsi3) eng. nach oben4) pompous. empor, hinan5) low.germ. (прямо) likan, umhäch, umhächt -
5 ввысь
in die Höhe, nach oben* * *ввысь in die Höhe, nach oben* * *нрч nach oben, aufwärtsунести́сь ввысь nach oben fliegen* * *adv1) gener. aufwärts, in die Höhe2) obs. himmelan3) pompous. himmelwärts4) low.germ. umhäch, umhächt -
6 выше
высокий; höher, größer (Р als); über (D); oben, oberhalb; от (Р) и выше von... u. darüber od. aufwärts; über od. ab..., von... an; выше всего am höchsten; выше среднего überdurchschnittlich; выше нуля über Null; как сказано выше wie oben (bereits) erwähnt; быть выше (Р über A) erhaben sein od. gehen; выше сил (Р) et. übersteigt jemandes Kräfte* * *вы́ше → высокий; höher, größer (Р als); über (D); oben, oberhalb;вы́ше всего́ am höchsten;вы́ше сре́днего überdurchschnittlich;вы́ше нуля́ über null;как ска́зано вы́ше wie oben (bereits) erwähnt;быть вы́ше (Р über A) erhaben sein oder gehen;вы́ше сил (Р) et. übersteigt jemandes Kräfte* * *вы́шеэ́то вы́ше мои́х сил das übersteigt meine Kräfteон вы́ше меня́ er ist größer als ichIII. нрч weiter obenкак ска́зано вы́ше wie oben erwähnt* * *part.1) gener. oberhalb, über, höher2) colloq. darüber (над кем-то/чем-то)3) busin. im Vorhergehenden, w.o. (описанным, указанным и др.) -
7 реверсивный счётчик
adj1) comput. Rückwärtszähler, Subtraktionszähler, Umkehrzähler, Vor-und Rückwärtszähler2) eng. Vor- und Rückwärtszähler, Vorwärts-Rückwärtszähler, Zweirichtungszähler, reversibler Zähler3) electr. Additions-Subtraktions-Zähler, Aufwärts-Abwärts-Zähler, Reversierzähler, Vor-/Rückwärtszähler, Vorwärts-Rückwärts-Zähler, umkehrbarer Zähler4) IT. Plus-Minus-Zähler5) microel. Additions-Subtraktionszähler, Auf-Abwärtszähler, Aufwärts-Abwärtszähler -
8 Гора
f (33; 'у; на -у; pl. 'ы, -, -ам) Berg m; pl. Achterbahn f; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf (fig. И mit D); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась (у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гора́ f (´-у; на́ -у; pl. ´-ы, -, -а́м) Berg m; pl. Achterbahn f;горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele;в го́ру bergan, bergauf (fig. И mit D);по́д гору bergab;под горо́й am Fuße des Berges;за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge;не за гора́ми nicht weit, vor der Tür;как на ка́менную го́ру felsenfest;гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гор|а́<-ы́>ж Berg mгора́ отхо́дов Müllberg mв го́ру bergaufна́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit unsпод го́ру, с горы́ bergabзима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Türсули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechenон мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen* * *nhist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.), Bergpartei -
9 брать подъём
vauto. aufwärts fahren -
10 вверх по реке
conj.gener. aufwärts, den Fluß hinauf, stromaufwärts, talan, talaufwärts, flußauf, flußaufwärts, stromauf -
11 вверх по течению
-
12 восстанию
ngeol. aufwärts ïî (пласта, жилы), bergan ïî -
13 гора
f (33; 'у; на -у; pl. 'ы, -, -ам) Berg m; pl. Achterbahn f; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf (fig. И mit D); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась (у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гора́ f (´-у; на́ -у; pl. ´-ы, -, -а́м) Berg m; pl. Achterbahn f;горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele;в го́ру bergan, bergauf (fig. И mit D);по́д гору bergab;под горо́й am Fuße des Berges;за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge;не за гора́ми nicht weit, vor der Tür;как на ка́менную го́ру felsenfest;гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus* * *гор|а́<-ы́>ж Berg mгора́ отхо́дов Müllberg mв го́ру bergaufна́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit unsпод го́ру, с горы́ bergabзима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Türсули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechenон мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen* * *nhist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.), Bergpartei -
14 двигаться в гору
vauto. aufwärts fahren -
15 дело идёт к лучшему
ngener. es geht aufwärts -
16 докладывать вышестоящему командиру
vmilit. an aufwärts meldenУниверсальный русско-немецкий словарь > докладывать вышестоящему командиру
-
17 докладывать вышестоящему начальнику
vmilit. an aufwärts meldenУниверсальный русско-немецкий словарь > докладывать вышестоящему начальнику
-
18 докладывать по команде
vmilit. an aufwärts meldenУниверсальный русско-немецкий словарь > докладывать по команде
-
19 доносить вышестоящему командиру
vmilit. an aufwärts meldenУниверсальный русско-немецкий словарь > доносить вышестоящему командиру
-
20 доносить вышестоящему начальнику
vmilit. an aufwärts meldenУниверсальный русско-немецкий словарь > доносить вышестоящему начальнику
См. также в других словарях:
Aufwärts — Aufwärts, ein Umstandswort des Ortes, eine Bewegung in die Höhe auszudrucken, für hinaufwärts. Aufwärts gehen, fahren. Aufwärts schiffen, nach der Quelle zu. Etwas aufwärts biegen, in die Höhe, über sich. Anm. Aufwärts, Holl. opwaerts, Engl.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aufwärts — 1. Sie müssen gut zu Fuß sein. Es geht immer aufwärts. 2. In letzter Zeit geht es wieder aufwärts mit der Wirtschaft … Deutsch-Test für Zuwanderer
aufwärts — Adv. (Mittelstufe) in die Höhe, nach oben Synonyme: hoch, empor (geh.) Beispiel: Wir gingen den steilen Weg aufwärts … Extremes Deutsch
aufwärts — ↑ ...wärts … Das Herkunftswörterbuch
aufwärts — auf·wärts Adv; 1 nach oben ↔ abwärts: ein aufwärts führender Weg; den Fluss aufwärts fahren || K : Aufwärtstrend 2 von ... aufwärts alles oberhalb der genannten Sache (in einer Hierarchie): vom Hauptmann aufwärts ↑aufwärts gehen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aufwärts — • auf|wärts – auf und abwärts – aufwärts kompatibel (EDV) Man schreibt »aufwärts« als Verbzusatz mit dem folgenden Verb zusammen {{link}}K 48{{/link}}: – aufwärtsfahren, aufwärtsschieben, aufwärtssteigen – wir sind zwei Stunden lang nur… … Die deutsche Rechtschreibung
Aufwärts — Wer aufwärts will, muss aufwärts blicken. (Schles. Riesengebirge.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
aufwärts — himmelwärts gerichtet; himmelwärts; hinauf; nach oben; herauf; empor; hinaus; auf; gen; uff (berlinerisch) (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
aufwärts — bergan, bergauf, bergwärts, hinauf, in die Höhe, nach oben, talauf, talaufwärts; (geh.): empor. * * * aufwärts:⇨hinauf aufwärtsnachoben,indieHöhe,hinauf,empor,hoch,herauf,bergauf,bergan,himmelwärts,himmelan … Das Wörterbuch der Synonyme
aufwärts gehen — auf·wärts ge·hen; ging aufwärts, ist aufwärts gegangen; [Vimp] es geht aufwärts (mit jemandem / etwas) jemandem geht es besser, etwas macht Fortschritte: Jetzt geht es aufwärts mit der Wirtschaft … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aufwärts gehen — auf|wärts ge|hen: s. ↑aufwärts … Universal-Lexikon